Frase de Henry Miller

Henry Miller: Solo hay una cosa que tiene para mí un interes vital, y es recoger todo lo que se deja fuera de los libros.

jueves, 30 de junio de 2011

DesHonorisCausa:

Mi bróther Omar Elvir me hace llegar, desde el otro lado del charco, los números 30 y 31 del fanzine DesHonorisCausa. En su interior, me encuentro, entre otras historias, con un poema de Neorrabioso y un relato de otro bróther: Ángel Muñoz Rodríguez o lo que es lo mismo: Voltios.




Y debajo, la cubierta del nº 30, dedicado en exclusiva a las flores e injurias que les hacen llegar sus lectores.


Reciben colaboraciones, flores e injurias en: deshcausa@yahoo.es

Y tienen página web, prestada: http://www.colnet.ch/robi/deshonoriscausa

viernes, 24 de junio de 2011

Carlos Giménez: Rambla arriba, Rambla abajo + Los profesionales:

Mi querida amiga Ana Patricia Moya, la incombustible directora de Groenlandia y editora, junto a Antonio Huerta, de Origami, me hace llegar un sobre, acolchado, con:













¡¡¡¡MUCHAS GRACIAS, PERIQUILLA!!!!

jueves, 23 de junio de 2011

Gsus Bonilla: Menú del día... a día:

Ediciones de Baile del Sol, como ya el año pasado lo hiciera Bartleby Editores, apuesta por la poesía de mi hermano Gsus Bonilla con la reciente edición de este Menú del día... a día.
El poemario cuenta, además de los espléndidos poemas de Gsus, con dos prólogos: uno de José Naveiras García y otro de mi hermano Andrés Ramón Pérez Blanco.
Ayer, en un programa de televisión hicieron una encuesta sobre poesía y el resultado al término de dicho programa era que un 32`8 % se declaraba lector de poesía y el resto no.
Este libro de Gsus Bonilla es de esos que podrían darle la vuelta a esa encuesta por la calidad y claridad de su poesía.
Agradecerle desde aquí a Gsus el detalle de que parte de uno de mis poemas sea una de las citas con que abre su libro y también que me dedique uno de los poemas que, sin embargo, no voy a postear dado que ya lo he visto en otros blogs.
Así que subo otros 3 poemas que a buen seguro no te dejarán indiferente: